No exact translation found for تقارير صحفية

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic تقارير صحفية

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • ¿Están... mal esos informes?
    هل هذه التقارير الصحفية مخطئة؟
  • Según la prensa, en 2004 aumentó el número de delitos cometidos en el Territorio.
    ووفقا لما ورد في تقارير صحفية، فإن عدد الجرائم في الإقليم تزايد خلال عام 2004.
  • De acuerdo con noticias periodísticas, el Territorio importa actualmente grandes cantidades de alimentos orgánicos y productos agrícolas orgánicos.
    وحسب التقارير الصحفية يستورد الإقليم الآن كميات كبيرة من الأغذية الطبيعية والمحاصيل المزروعة بمخصبات طبيعية.
  • También hubo algunos reportajes tendenciosos e incendiarios tras los enfrentamientos étnicos producidos en Duékoué y alrededores.
    وكانت هناك أيضا تقارير صحفية منحازة وملهبة للمشاعر في أعقاب الاشتباكات العرقية في دويكوي وحولها.
  • Este tío tiene cosas de chicas muertas hace más de 20 años.
    هذا الرجل لدي تقارير صحفية و صور لفتيات متوفيات تعود ل 20 سنة .
  • Según informaciones periodísticas, Cable and Wireless está modernizando su red con los sistemas tecnológicamente más avanzados.
    وحسب التقارير الصحفية، تقوم شركة كيبل آند وايرلس بتحديث شبكتها بإدخال أكثر النظم تقدما من الناحية التكنولوجية.
  • Refiriéndose a los artículos de prensa negativos publicados recientemente en el diario The New York Times sobre el Consejo de Derechos Humanos, señala que el público tiene la impresión de que el Consejo no hace nada entre sus períodos de sesiones.
    وأشارت إلى التقارير الصحفية السيئة الأخيرة عن مجلس حقوق الإنسان في صحيفة نيويورك تايمز، ولاحظت أنه يوجد انطباع لدى عامة الناس أن المجلس لا يفعل شيئا بين دوراته.
  • En apoyo de sus argumentos el autor remite a estudios por países del Departamento de Estado de los Estados Unidos, de 1996 y 1997, a estudios de 1996 y 1998 de Amnistía Internacional y a diversos informes de prensa.
    (أ) دعماً لذلك، يشير صاحب الشكوى إلى تقريرين قطريين قدمتهما وزارة الخارجية الأمريكية في عامي 1996 و1997، وتقريرين لمنظمة العفو الدولية لعامي 1996 و1998، وتقارير صحفية متنوعة.
  • De acuerdo con la información periodística, la población de las Islas Vírgenes Británicas creció en 50% en el transcurso de 10 años y ascendía a aproximadamente 24.000 habitantes.
    ووفقا لما تناقلته التقارير الصحفية، ازداد سكان جزر فيرجن البريطانية بنسبة 50 في المائة على مدى عشر سنوات وبلغ مجموعهم 000 24 نسمة.
  • Según informaciones periodísticas, en 2004 el aumento de la delincuencia en el Territorio suscitó preocupación y a comienzos de 2005 se planteó el problema ante el Consejo Legislativo.
    وحسب التقارير الصحفية، أصبح ازدياد مستوى الجريمة في عام 2004 مثارا للقلق في الإقليم، وفي بداية عام 2005، وجه انتباه المجلس التشريعي إلى هذا الأمر.